Content Editing Lab, LLC
Academic copy editing, memoir, translation out of French, web writing
Domenica earned her PhD in literature (Emory 2009) and is an expert academic copyeditor. Trained via the Professional Sequence in Editing at UC Berkeley, she has edited manuscripts in deaf culture, Romance languages, theology, art history, political science, media studies, literary theory, education, and philosophy. She has edited for Cambridge University Press, Gallaudet University Press, Rutgers University Press, and Lexington Books. She enjoys compiling bibliographies, editing notes, and indexing books. She also loves copyediting memoir.
Dr. Amato has translated articles in anthropology, religion, African studies, etc. out of French. She has done archival research and translation for a book with Simon & Schuster, and is French-language copyeditor for CUP's Revue canadienne de science politique and Revue canadienne du vieillissement. She is fluent in French & Italian.
Domenica writes content for websites. She has designed university curriculum, led language workshops at national conferences, and given talks at conferences/museums.
For 15 years as Professor of French & Italian, Domenica taught grammar, writing, and literature in French, Italian, and English. She published her research with Hollitzer and in French Review. She published a documentary and guest editorial in the Journal of Health Communication, and created video content for an Italian textbook.